La historia de Tristán e Iseo, ese "bello cuento de amor y de muerte" como lo definió Joseph Bédier en su moderna recreación de la leyenda, fascinó al público medieval, que no dejó de buscar respuestas a los interrogantes que planteaba el escándalo de esa pasión adúltera. ¿Cómo se conjugan los im pulsos más íntimos de un individuo con sus deberes sociales y políticos? ¿Puede un amor sincero y leal excusar el adulterio y la traición? Desde el siglo XII y por toda Europa, distintos autores respondieron a los desafios éticos implícitos en la his toria de los amantes de Cornualles.
En esa tradición se inscribe Sir Triatrem, poema en inglés medio de fines del siglo XIII, que cautivó a sir Walter Scott, quien no solo lo editó en 1804, sino que también le creó un final, perdido en el único manuscrito en que el texto se conserva, imitando la lengua y la rima del poeta medieval.
Esta edición bilingüe y anotada de Sir Tristem, por primera vez traducido al castellano, preparada por docentes e investigado-ras de la UBA, incluye, además de un capítulo introductorio acerca de la leyenda y un minucioso estudio del texto en inglés medio, un apéndice con los versos finales en los que el creador de Ivandor contó los últimos desencuentros y la muerte de los amantes, y una bibliografia orientativa.