Esta antología propone y llena un vacío al mismo tiempo. Por primera vez se reúne este grupo de poemas en torno al erotismo en sentido amplio -amorosos, pornográficos, divertidos-, y resulta en una fuente erótica variada y exquisita para abrevar poéticamente.
El lector curioso se embarca en una divertida y sensual aventura, en una lectura sorprendentemente despojada de pudores o censuras. La cuidada versión de Yebara es resultado de toda una vida dedicada a la enseñanza de la poesía francesa y más de dos décadas de trabajo en la traducción de este corpus y en las notas que enriquecen la lectura. Autores canónicos, autores olvidados, poemas acaso censurados por diversas morales, se agrupan hoy en edición bilingüe para placer del público contemporáneo.